International Tax Agreements Act 1953
(Repealed by No 45 of 2011)
Sch 11 repealed by No 45 of 2011, s 3 and Sch 1 item 67, to remove the text of the 2006 French Convention from this Act, effective 27 June 2011. For transitional provisions see note under s 3(1) . Sch 11 formerly read:
SCHEDULE 11 - 2006 French Convention
Note: see section 3
CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION
Article 1 PERSONS COVERED
This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.Article 2 TAXES COVERED
1.
The existing taxes to which this Convention shall apply are:
(a) in the case of Australia:
the income tax, and the resource rent tax in respect of offshore projects relating to exploration for or exploitation of petroleum resources, imposed under the federal law of Australia;
(b) in the case of France:
(i) the income tax ( " l ' imp ô t sur le revenu " );
(ii) the corporation tax ( " l ' imp ô t sur les soci é t é s " );
(iii) the additional taxes on corporations ( " les contributions sur l ' imp ô t sur les soci é t é s " ); and
(iv) widespread social security contributions ( " contributions sociales g é n é ralis é es " ) and contributions for the reimbursment of the social debt ( " contributions pour le remboursement de la dette sociale " ), including any withholding tax with respect to the aforesaid taxes.
2.
This Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are subsequently imposed by a Contracting State in addition to, or in place of the existing taxes to which this Convention applies. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of significant changes which have been made in their law relating to taxes to which this Convention applies.
3.
Notwithstanding paragraphs 1 and 2, the taxes to which Articles 25 and 26 shall apply are:
(a) in the case of Australia, taxes of every kind and description imposed under the federal taxes laws administered by the Commissioner of Taxation; and
(b) in the case of France, taxes of every kind and description imposed on behalf of France or its political subdivisions or local authorities
Article 3 DEFINITIONS
1.
For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires:
(a) the term " Australia " , when used in a geographical sense, excludes all external territories other than:
(i) the Territory of Norfolk Island;
(ii) the Territory of Christmas Island;
(iii) the Territory of Cocos (Keeling) Islands;
(iv) the Territory of Ashmore and Cartier Islands;
(v) the Territory of Heard Island and McDonald Islands; andand includes any area adjacent to the territorial limits of Australia (including the Territories specified in this subparagraph) in respect of which there is for the time being in force, consistently with international law, a law of Australia dealing with the exploration for or exploitation of any of the natural resources of the seabed and subsoil of the continental shelf;
(vi) the Coral Sea Islands Territory,
(b) the term " France " means the European and Overseas Departments of the French Republic including the territorial sea, and any area outside the territorial sea within which, in accordance with international law, the French Republic has sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting the natural resources of the seabed and its subsoil and the superjacent waters;
(c) the terms " Contracting State " , " a Contracting State " and " the other Contracting State " mean Australia or France, as the context requires;
(d) the term " person " includes an individual, a company and any other body of persons;
(e) the term " company " means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate for tax purposes;
(f) the term " enterprise " applies to the carrying on of any business;
(g) the terms " enterprise of a Contracting State " and " enterprise of the other Contracting State " mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;
(h) the term " Australian tax " means tax imposed by Australia, being tax to which this Convention applies by virtue of paragraphs 1 and 2 of Article 2 ;
(i) the term " French tax " means tax imposed by France, being tax to which this Convention applies by virtue of paragraphs 1 and 2 of Article 2 ;
(j) the term " competent authority " means in the case of Australia, the Commissioner of Taxation or an authorised representative of the Commissioner and in the case of France, the minister in charge of the budget or an authorised representative of the minister;
(k) the term " business " includes the performance of professional services and of other activities of an independent character;
(l) the term " international traffic " means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely from a place or between places in the other Contracting State.
2.
In this Convention, the terms " Australian tax " and " French tax " do not include any penalty or interest imposed under the law of either Contracting State relating to the taxes referred to in Article 2 .
3.
As regards the application of the Convention at any time by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that it has at that time under the law of that State concerning the taxes to which the Convention applies, any meaning under the applicable tax law of that State prevailing over a meaning given to the term under other law of that State.
Article 4 RESIDENCE
1.
For the purposes of this Convention, the term " resident of a Contracting State " means:
(a) in the case of Australia, a person who is a resident of Australia for the purposes of Australian tax; and
(b) in the case of France, a person who is domiciled in France for the purposes of French tax.A Contracting State or a political subdivision or statutory body or a local authority thereof is also a resident of that State for the purposes of this Convention.
2.
A person is not a resident of a Contracting State for the purposes of this Convention if the person is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.
3.
Where by reason of the preceding provisions of this Article a person, being an individual, is a resident of both Contracting States, the person ' s status shall be determined as follows:
(a) the individual shall be deemed to be a resident only of the State in which a permanent home is available to that individual; but if a permanent home is available in both States, or in neither of them, that individual shall be deemed to be a resident only of the State with which the individual ' s personal and economic relations are closer (centre of vital interests);
(b) if the State in which the centre of vital interests is situated cannot be determined, the individual shall be deemed to be a resident only of the State of which that individual is a national or citizen.
4.
Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, it shall be deemed to be a resident solely of the Contracting State in which its place of effective management is situated.
5.
The term " resident of a Contracting State " shall include, where that State is France, any partnership or group of persons which has its place of effective management in France and all partners, shareholders or other members of which are personally liable to tax therein in respect of their part of the profits of those partnerships or groups of persons pursuant to French domestic laws.
Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT
1.
For the purposes of this Convention, the term " permanent establishment " means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.
2.
The term " permanent establishment " shall include especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a mine, quarry or other place of extraction of natural resources; and
(g) an agricultural, pastoral or forestry property.
3.
An enterprise shall not be deemed to have a permanent establishment merely by reason of:
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of activities which have a preparatory or auxiliary character for the enterprise, such as advertising or scientific research.
4.
An enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on business through that permanent establishment if:
(a) it has a building site or construction, installation or assembly project in that State which exists for more than twelve months; or
(b) it carries on supervisory activities in that State for more than six months in connection with a building site, or a construction, installation or assembly project which is being undertaken in that State; or
(c) it maintains substantial equipment for rental or other purposes within that State (excluding equipment let under a hire-purchase agreement) for more than six months.
5.
(a) The duration of activities under subparagraphs a) and b) of paragraph 4 will be determined by aggregating the periods during which activities are carried on in a Contracting State by associated enterprises provided that the activities of the enterprise in that State are connected with the activities carried on in that State by its associate.
(b) The period during which two or more associated enterprises are carrying on concurrent activities will be counted only once for the purpose of determining the duration of activities.
(c) For the purposes of this Article, an enterprise shall be deemed to be associated with another enterprise if:
(i) one is controlled directly or indirectly by the other; or
(ii) both are controlled directly or indirectly by the same person or persons.
6.
A person acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State - other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies - shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the first-mentioned State if:
(a) the person has, and habitually exercises in that State, an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, unless the person ' s activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or
(b) in so acting the person manufactures or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging to the enterprise.
7.
An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where that person is acting in the ordinary course of the person ' s business as such a broker or agent.
8.
The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself make either company a permanent establishment of the other.
9.
The principles set forth in the preceding paragraphs of this Article shall be applied in determining for the purposes of paragraph 7 of Article 11 and paragraph 5 of Article 12 whether there is a permanent establishment outside both Contracting States, and whether an enterprise, not being an enterprise of a Contracting State, has a permanent establishment in a Contracting State.
Article 6 INCOME FROM REAL PROPERTY
1.
Income from real property, including income from an agricultural, pastoral or forestry property, may be taxed in the Contracting State in which that property is situated.
2.
For the purposes of this Article, the term " real property " :
(a) in the case of Australia, has the meaning which it has under the law of Australia, and shall also include:
(i) a lease of land and any other interest in or over land, whether improved or not including a right to explore for mineral, oil or gas deposits or other natural resources, and a right to mine those deposits or resources; and
(ii) a right to receive variable or fixed payments either as consideration for or in respect of the exploitation of, or the right to explore for or exploit, mineral, oil or gas deposits, quarries or other places of extraction or exploitation of natural resources; and
(b) in the case of France, means such property which, according to the law of France, is immovable property and shall in any case include:
(i) property accessory to immovable property;
(ii) livestock and equipment used in agriculture and forestry;
(iii) rights to which the provisions of the general law respecting landed property apply; and
(iv) usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of or the right to work mineral deposits, mineral sources and other natural resources.Ships and aircraft shall not be regarded as real property.
3.
The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting or use in any other form of real property.
4.
Notwithstanding the provisions of Article 7, where shares or other rights in a company, trust or comparable institution entitle a person to the enjoyment of real property of that company, trust or comparable institution, income derived from the direct use, letting or use in any other form of that right of enjoyment may be taxed in the Contracting State in which the real property is situated.
5.
The provisions of paragraphs 1, 3 and 7 shall also apply to income from real property of an enterprise.
6.
The provisions of paragraph 4 shall also apply to income of an enterprise derived from the direct use, letting or use in any other form of a right of enjoyment referred to in that paragraph.
7.
Any interest or right referred to in paragraph 2 or 4 shall be regarded as situated where the buildings, land, mineral, oil or gas deposits, quarries, mineral sources or natural resources, as the case may be, are situated or where the exploration may take place.
Article 7 BUSINESS PROFITS
1.
The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment.
2.
Where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.
3.
In the determination of the profits of a permanent establishment there shall be allowed as deductions expenses of the enterprise, including executive and general administrative expenses, which are deductible according to the law of the State in which the permanent establishment is situated whether incurred in that State or elsewhere.
4.
If the information available to the competent authority of a Contracting State is inadequate to determine the profits to be attributed to the permanent establishment of an enterprise, the competent authority may apply to that enterprise for that purpose the provisions of the taxation law of that State, provided that that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, in accordance with the principles of this Article.
5.
No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.
6.
Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
7.
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, profits of an enterprise of a Contracting State from carrying on a business of any form of insurance other than life insurance may be taxed in the other Contracting State in accordance with the law of that other State relating specifically to the taxation of any person who carries on such a business, provided that if the law in force in either Contracting State at the date of signature of this Convention relating to the taxation of such a person is varied (otherwise than in minor respects so as not to affect its general character), the Contracting States shall consult with each other with a view to agreeing to such amendment of this paragraph as may be necessary.
8.
Where:
(a) a resident of a Contracting State is beneficially entitled, whether directly or through one or more interposed trust estates, to a share of the business profits of an enterprise carried on in the other Contracting State by the trustee of a trust estate other than a trust estate which is treated as a company for tax purposes; and
(b) in relation to that enterprise, that trustee would, in accordance with the principles of Article 5, have a permanent establishment in that other State,the enterprise carried on by the trustee shall be deemed to be a business carried on in the other State by that resident through a permanent establishment situated in that other State and that share of business profits shall be attributed to that permanent establishment.
Article 8 SHIPS AND AIRCRAFT
1.
Profits of an enterprise of a Contracting State derived from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.
2.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, profits of an enterprise of a Contracting State derived from the operation of ships or aircraft may be taxed in the other Contracting State to the extent that they are profits derived directly or indirectly from ship or aircraft operations confined solely to places in that other State.
3.
The amount which shall be charged to tax in a Contracting State under paragraph 2 in respect of transport operations of ships shall not exceed 5 per cent of the amount paid or payable (net of rebates) in respect of carriage.
4.
The provisions of paragraph 3 shall not apply to profits from the operation of ships, where the profits are attributable to a permanent establishment of the enterprise situated in the other Contracting State.
5.
The profits to which the provisions of paragraphs 1 and 2 apply include profits from the operation of ships or aircraft derived through participation in a pool service or other profit sharing arrangement.
6.
For the purposes of this Article, profits derived from the carriage by ships or aircraft of passengers, livestock, mail, goods or merchandise which are shipped in a Contracting State and are discharged at a place in that State (without having been discharged outside that State) shall be treated as profits from ship or aircraft operations confined solely to places in that State.
Article 9 ASSOCIATED ENTERPRISES
1.
Where:
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State; or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,and in either case conditions exist between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which may be expected between independent enterprises dealing wholly independently with one another, then any profits which might, but for those conditions, be expected to accrue to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.
2.
If the information available to the competent authority of a Contracting State is inadequate to determine the profits to be attributed to an enterprise, the competent authority may apply to that enterprise for that purpose the provisions of the taxation law of that State, provided that that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, in accordance with the principles of this Article.
3.
Where, according to the provisions of paragraphs 1 and 2, profits are included by a Contracting State in the profits of an enterprise, the other Contracting State shall, on a claim being made by the other enterprise concerned, consistently with its law consider the inclusion so made and the provision of relief to that other enterprise in relation to the taxation of profits which the other State determines to be profits which, but for the particular conditions referred to in paragraphs 1 and 2, might have been expected to accrue to the first-mentioned enterprise.
Article 10 DIVIDENDS
1.
Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State for the purposes of its tax, being dividends beneficially owned by a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
However, those dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident for the purposes of its tax, and according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed:
(a) 0 per cent where those dividends are paid out of profits that have borne the normal rate of company tax and those dividends are paid to a company which, in the case of Australia, holds directly at least 10 per cent of the voting power of the company paying the dividends, or in the case of France, holds directly at least 10 per cent of the capital of the company paying the dividends; and
(b) 5 per cent of the gross amount of other dividends, if the beneficial owner of those dividends is a company which, in the case of Australia, holds directly at least 10 per cent of the voting power of the company paying the dividends, or in the case of France, holds directly at least 10 per cent of the capital of the company paying the dividends; and
(c) 15 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases,provided that if the relevant law in either Contracting State at the date of signature of this Convention is varied otherwise than in minor respects so as not to affect its general character, the Contracting States shall consult each other with a view to agreeing to any amendment of this paragraph that may be appropriate.
3.
The term " dividends " as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt claims, participating in profits, as well as other amounts which are subjected to the same taxation treatment as a distribution or dividend by the law of the State of which the company making the distribution is a resident for the purposes of its tax.
4.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated in that other State, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with that permanent establishment. In such case, the provisions of Article 7 shall apply.
5.
Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company - being dividends beneficially owned by a person who is not a resident of the other Contracting State - except insofar as the holding in respect of which such dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment situated in that other State, even if the dividends paid consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. This paragraph shall not apply in relation to dividends paid by any company which is a resident of Australia for the purposes of Australian tax and which is also a resident of France for the purposes of French tax.
Article 11 INTEREST
1.
Interest arising in a Contracting State and beneficially owned by a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
However, that interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises, and according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.
3.
Notwithstanding paragraph 2, interest arising in a Contracting State and beneficially owned by a resident of the other Contracting State may not be taxed in the first-mentioned State if:
(a) the interest is derived from the investment of official reserve assets by the government of a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof, its monetary institutions or a bank performing central banking functions in that State; or
(b) the interest is derived by a financial institution which is unrelated to and dealing wholly independently with the payer. For the purposes of this Article, the term " financial institution " means a bank or other enterprise substantially deriving its profits by raising debt finance in the financial markets or by taking deposits at interest and using those funds in carrying on a business of providing finance.
4.
Notwithstanding paragraph 3, interest referred to in subparagraph b) of that paragraph may be taxed in the State in which it arises at a rate not exceeding 10 per cent of the gross amount of the interest if the interest is paid as part of an arrangement involving back-to-back loans or other arrangement that is economically equivalent and intended to have a similar effect to back-to-back loans.
5.
The term " interest " in this Article includes interest from government securities or from bonds or debentures, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in profits, interest from any other form of indebtedness, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the law of the Contracting State in which the income arises. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.
6.
The provisions of paragraphs 1 and 2, subparagraph b) of paragraph 3 and paragraph 4 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated in that other State, and the indebtedness in respect of which the interest is paid is effectively connected with that permanent establishment. In such case the provisions of Article 7 shall apply.
7.
Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State for the purposes of its tax. Where, however, the person paying the interest, whether the person is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State or outside both Contracting States a permanent establishment in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated
8.
Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner of the interest, or between both of them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to the indebtedness for which it is paid, exceeds the amount which might reasonably have been expected to have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of that relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
Article 12 ROYALTIES
1.
Royalties arising in a Contracting State and beneficially owned by a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
However, those royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 5 per cent of the gross amount of the royalties.
3.
The term " royalties " in this Article means payments or credits, whether periodical or not, and however described or computed, to the extent to which they are made as consideration for:
(a) the use of, or the right to use, any copyright, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark or other like property or right; or
(b) the supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information; or
(c) the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary to, and is furnished as a means of enabling the application or enjoyment of, any such property or right as is mentioned in subparagraph a) or any such knowledge or information as is mentioned in subparagraph b); or
(d) the use of, or the right to use:
(i) motion picture films; or
(ii) films or audio or video tapes or disks, or any other means of image or sound reproduction or transmission for use in connection with television, radio or other broadcasting; or
(e) total or partial forbearance in respect of the use or supply of any property or right referred to in this paragraph.
4.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State, in which the royalties arise, through a permanent establishment situated in that other State, and the right or property in respect of which the royalties are paid or credited is effectively connected with such permanent establishment. In such case the provisions of Article 7 shall apply.
5.
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State for the purposes of its tax. Where, however, the person paying the royalties, whether the person is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State or outside both Contracting States a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and the royalties are borne by the permanent establishment, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated.
6.
Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner of the royalties, or between both of them and some other person, the amount of the royalties paid or credited, having regard to what they are paid or credited for, exceeds the amount which might reasonably have been expected to have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the amount of the payments or credits shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
Article 13 ALIENATION OF PROPERTY
1.
Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of real property situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.
Income, profits or gains from the alienation of property, other than real property, that forms part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including income, profits or gains from the alienation of that permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other State.
3.
Income, profits or gains of an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated by that enterprise in international traffic, or of property (other than real property) pertaining to the operation of those ships or aircraft, shall be taxable only in that State.
4.
Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of any shares or other interests in a company, or of an interest of any kind in a partnership, trust or other entity, where the value of the assets of such entity, whether they are held directly or indirectly (including through one or more interposed entities, such as, for example, through a chain of companies), is principally attributable to real property situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.
5.
Where an individual who upon ceasing to be a resident of a Contracting State, is treated under the taxation law of that State as having alienated any property and is taxed in that State by reason thereof, the individual may elect to be treated for the purposes of taxation in the other Contracting State as if the individual had, immediately before ceasing to be a resident of the first-mentioned State, alienated and reacquired the property for an amount equal to its fair market value at that time.
6.
Gains of a capital nature from the alienation of any property, other than that referred to in the preceding paragraphs shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
7.
In this Article, the term " real property " has the same meaning as it has in Article 6.
8.
The situation of real property shall be determined for the purposes of this Article in accordance with paragraph 7 of Article 6 .
Article 14 INCOME FROM EMPLOYMENT
1.
Subject to the provisions of Articles 15 , 17 , and 18 , remuneration derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived from that exercise may be taxed in that other State.
2.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if:
(a) the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any twelve month period commencing or ending in the fiscal year of that other State; and
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other State; and
(c) the remuneration is not borne by a permanent establishment which the employer has in that other State.
3.
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by a resident of a Contracting State may be taxed in that State.
Article 15 DIRECTORS ' FEES
Directors ' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in that person ' s capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.Article 16 ENTERTAINERS AND SPORTSPERSONS
1.
Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, income derived by entertainers (such as theatre, motion picture, radio or television artists and musicians) and sports persons from their personal activities as such may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised.
2.
Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or sports person in that person ' s capacity as such accrues not to that person but to another person, whether a resident of a Contracting State or not, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sports person are exercised.
Article 17 PENSIONS AND ANNUITIES
1.
Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 18, pensions and annuities paid to a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State.
2.
The term " annuity " means any stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money ' s worth.
3.
Notwithstanding anything in this Convention, any pension or allowance that is paid by a Contracting State in respect of wounds, disabilities or death caused by war, or in respect of war service, and is exempt from tax under the law of that State, to a resident of the other Contracting State shall be exempt from tax in that other State.
4.
(a) Contributions borne by an individual who is a resident of a Contracting State, and who renders services in the course of an employment in that State, to a pension scheme established and recognised for tax purposes in the other Contracting State shall, in determining the individual ' s tax payable, be treated in the first-mentioned State in the same way and subject to the same conditions and limitations as contributions made to a pension scheme that is recognised for tax purposes in that State, provided that:
(i) the individual was not a resident of that State, and was participating in the pension scheme, immediately before beginning to exercise employment in that State; and
(ii) the pension scheme is accepted by the competent authority of that State as generally corresponding to a pension scheme recognised as such for tax purposes by that State.
(b) For the purposes of subparagraph a):
(i) the term " a pension scheme " means an arrangement in which the individual participates in order to secure retirement benefits payable in respect of the services referred to in subparagraph a); and
(ii) a pension scheme is " recognised for tax purposes " in a State if the contributions to the scheme would qualify for tax relief in that State.
Article 18 GOVERNMENT SERVICE
1.
(a) Salaries, wages and other similar remuneration (other than a pension or annuity) paid by a Contracting State or a political subdivision or statutory body or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State, subdivision, body or authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such salaries, wages and other similar remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of, and a national or citizen of, that State and is not also a national or citizen of the first-mentioned State.
2.
(a) Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or statutory body or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State, subdivision, body or authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national or citizen of, that State and is not also a national or citizen of the first-mentioned State.
3.
The provisions of Articles 14 , 15 , 16 and 17 shall apply to salaries, wages and other similar remuneration, or to pensions, in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or statutory body or local authority thereof.
Article 19 STUDENTS
Payments which a student who is, or was immediately before visiting a Contracting State, a resident of the other Contracting State and who is temporarily present in the first-mentioned State solely for the purpose of the student ' s education receives from sources outside that first-mentioned State for the purpose of the student ' s maintenance or education shall not be taxed in that first-mentioned State.Article 20 OTHER INCOME
1.
Items of income of a resident of a Contracting State wherever arising which are not dealt with in the foregoing Articles of this Convention shall be taxable only in that State.
2.
The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from real property as defined in paragraph 2 of Article 6, derived by a resident of a Contracting State who carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment. In such case the provisions of Article 7 shall apply.
3.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Convention from sources in the other Contracting State may also be taxed in the other Contracting State.
Article 21 SOURCE OF INCOME
1.
Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State which, under Articles 6 to 8 , 10 to 16 and 18 may be taxed in the other Contracting State, shall be deemed to be income from sources in that other State.
2.
Profits included in the profits of an enterprise of a Contracting State under paragraph 1 of Article 9 shall for purposes of the taxation of that enterprise be deemed to be income of that enterprise derived from sources in that Contracting State.
3.
Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State which, under any one or more of Articles 6 to 8 , 10 to 16 and 18 , may be taxed in the other Contracting State shall for the purposes of Article 23 and of the law of the first-mentioned Contracting State relating to its tax be deemed to arise from sources in the other Contracting State.
Article 22 RULES OF TAXATION
Where conditions of commercial or financial relations between a person who is a resident of Australia and a person who is a resident of France differ from those which may be expected between independent persons dealing wholly independently with one another, nothing in the Convention shall prevent a Contracting State, by application of its domestic law, from including in the profits of such persons and taxing accordingly the profits which, but for those conditions, might have been expected to have accrued to them.Article 23 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
1.
Subject to the provisions of the law of Australia from time to time in force which relate to the allowance of a credit against Australian tax of tax paid in a country outside Australia (which shall not affect the general principle of this Article), French tax paid under the law of France and in accordance with this Convention, whether directly or by deduction, in respect of income derived by a person who is a resident of Australia from sources in France shall be allowed as a credit against Australian tax payable in respect of that income.
2.
In the case of France, double taxation shall be avoided in the following manner:
(a) Notwithstanding any other provision of this Convention, income which may be taxed or shall be taxable only in Australia in accordance with the provisions of this Convention shall be taken into account for the computation of the French tax where the beneficiary of such income is a resident of France and where such income is not exempted from corporation tax according to French domestic law. In that case, the Australian tax shall not be deductible from such income but the resident of France shall, subject to the conditions and limits provided for in subparagraph (i) and (ii), be entitled to a tax credit against French tax. Such tax credit shall be equal:
(i) in the case of income other than mentioned in subparagraph (ii), to the amount of French tax attributable to such income provided that the resident of France is subject to Australian tax in respect of such income;
(ii) in the case of income referred to in Article 7 and paragraph 2 of Article 13 which is subject to the corporation tax, and in the case of income referred to in Article 10 , Article 11 , Article 12 , paragraph 1 of Article 13 and paragraph 3 of Article 14 , Article 15 , Article 16 and Article 20 , to the amount of tax paid in Australia in accordance with the provisions of those Articles. However, such tax credit shall not exceed the amount of French tax attributable to such income.
(b) The term " amount of French tax attributable to such income " as used in subparagraph a) means:
(i) where the tax of such income is computed by applying a proportional rate, the amount of the net income concerned multiplied by the rate which actually applies to that income;
(ii) where the tax on such income is computed by applying a progressive scale, the amount of the net income concerned multiplied by the rate resulting from the ratio of the tax actually payable on the total net income taxable in accordance with French law to the amount of that total net income.
Article 24 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1.
Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for the person in taxation not in accordance with this Convention, the person may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States concerning taxes to which this Convention applies, present a case to the competent authority of the Contracting State of which the person is a resident. The case must be presented within 3 years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with this Convention.
2.
The competent authority shall endeavour, if the claim appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with this Convention. The solution so reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the domestic law of the Contracting States.
3.
The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of this Convention. In particular, they may consult together to endeavour to agree to the same allocation of income between associated enterprises mentioned in Article 9 . They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Convention.
4.
The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs.
5.
For the purposes of paragraph 3 of Article XXII (Consultation) of the General Agreement on Trade in Services, the Contracting States agree that, notwithstanding that paragraph, any dispute between them as to whether a measure falls within the scope of this Convention may be brought before the Council for Trade in Services, as provided by that paragraph, only with the consent of both Contracting States. Any doubt as to the interpretation of this paragraph shall be resolved under paragraph 3 of this Article or, failing agreement under that procedure, pursuant to any other procedure agreed to by both Contracting States.
Article 25 EXCHANGE OF INFORMATION
1.
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes referred to in paragraph 3 of Article 2 insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention. The exchange of information is not restricted by Article 1 .
2.
Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administration bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, the determination of appeals in relation to the taxes referred to in paragraph 1, or the oversight of the above. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions.
3.
In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:
(a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;
(b) to supply information which is not obtainable by the competent authority under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;
(c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).
4.
If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that other State may not need such information for its own tax purposes. The obligation contained in the preceding sentence is subject to the limitations of paragraph 3 except where such limitations would preclude a Contracting State from supplying information solely because it has no domestic interest in such information.
5.
In no case shall the provisions of paragraph 3 be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or relates to ownership interests in a person.
Article 26 ASSISTANCE IN RECOVERY
1.
The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims. This assistance is not restricted by Article 1 . The competent authorities of the Contracting States may by mutual agreement settle the mode of application of this Article.
2.
The term " revenue claim " as used in this Article means an amount owed in respect of taxes referred to in paragraph 3 of Article 2 , insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Convention or any other instrument to which the Contracting States are parties, as well as interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy related to such amount.
3.
When a revenue claim of a Contracting State is enforceable under the laws of that State and is owed by a person who, at that time, cannot, under the laws of that State, prevent its collection, that revenue claim shall, at the request of the competent authority of that State, be accepted for purposes of collection by the competent authority of the other Contracting State. That revenue claim shall be collected by that other State in accordance with the provisions of its laws applicable to the enforcement and collection of its own taxes as if the revenue claim were a revenue claim of that other State.
4.
When a revenue claim of a Contracting State is a claim in respect of which that State may, under its law, take measures of conservancy with a view to ensure its collection, that revenue claim shall, at the request of the competent authority of that State, be accepted for purposes of taking measures of conservancy by the competent authority of the other Contracting State. That other State shall take measures of conservancy in respect of that revenue claim in accordance with the provisions of its laws as if the revenue claim were a revenue claim of that other State even if, at the time when such measures are applied, the revenue claim is not enforceable in the first-mentioned State or is owed by a person who has a right to prevent its collection.
5.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 3 and 4, a revenue claim accepted by a Contracting State for purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that State, be subject to the time limits or accorded any priority applicable to a revenue claim under the laws of that State by reason of its nature as such. In addition, a revenue claim accepted by a Contracting State for the purposes of paragraphs 3 or 4 shall not, in that State, have any priority applicable to that revenue claim under the laws of the other Contracting State.
6.
Proceedings with respect to the existence, validity or the amount of a revenue claim of a Contracting State shall not be brought before the courts or administrative bodies of the other Contracting State.
7.
Where, at any time after a request has been made by a Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the other Contracting State has collected and remitted the relevant revenue claim to the first-mentioned State, the relevant revenue claim ceases to be:
(a) in the case of a request under paragraph 3, a revenue claim of the first-mentioned State that is enforceable under the laws of that State and is owed by a person who, at that time, cannot, under the laws of that State, prevent its collection, or
(b) in the case of a request under paragraph 4, a revenue claim of the first-mentioned State in respect of which that State may, under its laws, take measures of conservancy with a view to ensure its collectionthe competent authority of the first-mentioned State shall promptly notify the competent authority of the other State of that fact and, at the option of the other State, the first-mentioned State shall either suspend or withdraw its request.
8.
In no case shall the provisions of this Article be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:
(a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;
(b) to carry out measures which would be contrary to public policy (ordre public);
(c) to provide assistance if the other Contracting State has not pursued all reasonable measures of collection or conservancy, as the case may be, available under its laws or administrative practice;
(d) to provide assistance in those cases where the administrative burden for that State is clearly disproportionate to the benefit to be derived by the other Contracting State;
(e) to provide assistance if that State considers that the taxes with respect to which assistance is requested are imposed contrary to generally accepted taxation principles.
Article 27 DIPLOMATIC AND CONSULAR PRIVILEGES
1.
Nothing in this Convention shall affect diplomatic or consular privileges under the general rules of international law or under the provisions of special international agreements.
2.
This Convention shall not apply to international organisations, to organs or officials thereof or to persons who are members of a diplomatic or consular mission of a third State and who, being present in a Contracting State, are not treated in either Contracting State as residents in respect of taxes on income.
Article 28 MISCELLANEOUS
Notwithstanding the provisions of subparagraph b) of paragraph 1 of Article 2 of this Convention, for the purposes of the assessment in respect of the capital tax ( " l ' imp ô t de solidarit é sur la fortune " ) of an individual who is resident of France and is a citizen of Australia without being a national of France, property situated outside France which that individual owns on 1 January in each of the five calendar years following that in which the individual became a resident of France shall not be included in the basis of assessment of the tax pertaining to each of those five years. If that person ceases to be a resident of France for a period of at least three years, and then becomes a resident of France again, property situated outside France which that person owns on 1st January in each of the five calendar years following that in which the person became a resident of France again shall not be included in the basis of assessment of the tax pertaining to each of those five years.Article 29 PARTNERSHIPS
1.
In the case of a partnership or similar entity which has its place of effective management in Australia and which is treated in Australia as fiscally transparent:
(a) a partner who is a resident of Australia and whose share of the income, profits or gains of the partnership is taxed in Australia in all respects as though such amounts had been derived by the partner directly, shall be entitled to the benefits of this Convention with respect to their share of such amounts arising in France as though the partner had derived such amounts directly;
(b) a partner who is a resident of France :
(i) shall be entitled to the benefits of this Convention with respect to their share of such income, profits or gains of the partnership arising in Australia as though the partner had derived such amounts directly; and
(ii) shall be taxable in respect of their share of such income, profits or gains of the partnership arising in France as though the partner had derived such amounts directly but any such amounts which are taxed in Australia shall be treated for the purpose of paragraph 2 of Article 23 of this Convention as arising from sources in Australia.
2.
In the case of a partnership which has its place of effective management in a State other than a Contracting State and which is treated in that third State as fiscally transparent, a partner who is a resident of a Contracting State and whose share of the income, profits or gains of the partnership is taxed in that Contracting State in all respects as though those amounts had been derived directly by the partner, shall be entitled to the benefits of this Convention with respect to their share of such amounts arising in the other Contracting State as though the partner had derived such amounts directly, subject to the following conditions:
(a) the absence of contrary provisions in a taxation convention between a Contracting State and the third State; and
(b) the partner ' s share of the income, profits or gains of the partnership is taxed in the same manner, including the nature or source of those amounts and the time when those amounts are taxed, as would have been the case if the amounts had been derived directly; and
(c) it is possible to exchange information concerning the partnership or partners under the terms of a taxation convention between the Contracting State in which the income, profits or gains arise and the third State.
3.
For the purposes of paragraphs 1 and 2 of this Article, income, profits or gains shall be deemed to arise in a Contracting State in particular where they are attributable to a permanent establishment which the partnership or entity has in that State.
4.
Where, under any provision of this Convention, a partnership or other group of persons which is a resident of France in accordance with paragraph 5 of Article 4 , is entitled to relief from tax in Australia on any income, profits or gains, that provision shall not be construed as restricting the right of Australia to tax any member of the partnership or other group who is a resident of Australia on their share of such amounts; but any such amounts shall be treated for the purposes of paragraph 1 of Article 23 of this Convention as arising from sources in France.
Article 30 ENTRY INTO FORCE
1.
The Contracting States shall notify each other in writing through the diplomatic channel of the completion of their domestic requirements for the entry into force of this Convention. This Convention shall enter into force on the first day of the second month following the date of receipt of the last notification, and thereupon the Convention shall have effect:
(a) in the case of Australia:
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a non resident, in relation to income derived on or after 1 January in the calendar year next following the date on which the Convention enters into force;
(ii) in respect of other Australian tax, in relation to income, profits or gains of any year of income beginning on or after 1 July in the calendar year next following the date on which the Convention enters into force;
(b) in the case of France:
(i) in respect of taxes on income withheld at source, for amounts taxable after the calendar year in which the Convention enters into force;
(ii) in respect of taxes on income which are not withheld at source, for income relating, as the case may be, to any calendar year or accounting period beginning after the calendar year in which the Convention enters into force;
(iii) in respect of the other taxes, for taxation the taxable event of which will occur after the calendar year in which the Convention enters into force.
(c) for purposes of Article 25 , from the date of entry into force of this Convention;
(d) notwithstanding the provisions of subparagraphs a) and b), Article 26 shall have effect from the date agreed in an exchange of notes through the diplomatic channel.
2.
The Agreement between the Government of Australia and the Government of the French Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income signed in Canberra on 13 April 1976 (as amended by the Protocol signed in Paris on 19 June 1989) and the Agreement between the Government of the Commonwealth of Australia and the Government of the French Republic for the avoidance of double taxation of income derived from international air transport signed in Canberra on 27 March 1969 shall be terminated and shall cease to have effect from the dates on which this Convention becomes effective in accordance with paragraph 1 of this Article.
3.
Notwithstanding the entry into force of this Convention, an individual who is entitled to the benefits of Article 19 of the Agreement between the Government of Australia and the Government of the French Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income signed in Canberra on 13 April 1976 (as amended by the Protocol signed in Paris on 19 June 1989) at the time of the entry into force of this Convention shall continue to be entitled to such benefits until such time as the individual would have ceased to be entitled to such benefits if the Agreement had remained in force.
Article 31 TERMINATION
This Convention shall continue in effect indefinitely, but either Contracting State may terminate the Convention by giving written notice of termination, through the diplomatic channel, to the other State at least 6 months before the end of any calendar year beginning after the expiration of 5 years from the date of its entry into force and, in that event, the Convention shall cease to be effective:
(a) in the case of Australia:
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a non resident, in relation to income derived on or after 1 January in the calendar year next following that in which the notice of termination is given;
(ii) in respect of other Australian tax, in relation to income, profits or gains of any year of income beginning on or after 1 July in the calendar year next following that in which the notice of termination is given;
(b) in the case of France:
(i) in respect of taxes on income withheld at source, for amounts taxable after the calendar year in which the notice of termination is given;
(ii) in respect of taxes on income which are not withheld at source, for income relating, as the case may be, to any calendar year or accounting period beginning after the calendar year in which the notice of termination is given;
(iii) in respect of the other taxes, for taxation the taxable event of which will occur after the calendar year in which the notice of termination is given.In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Convention.
Done in duplicate at Paris this twentieth day of June two thousand and six in the English and French languages, both texts being equally authentic.
PROTOCOL
FOR THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA:
ALEXANDER DOWNER
[ Signatures omitted]FOR THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC:
PHILIPPE DOUSTE BLAZY
THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC
Have agreed at the signing of the Convention between the two Governments for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and the prevention of fiscal evasion upon the following provisions, which shall form an integral part of the said Convention (in this Protocol referred to as " the Convention " ):
1
The competent authorities of the Contracting States may settle, jointly or separately, the mode of application of the Convention.
2
With reference to paragraph 5 of Article 4 (Residence),where a resident of a third State is a member of such partnership or group that is not subject to corporation tax in France, the Australian income tax liability in respect of the member ' s share of the income, profits or gains of the partnership or group shall be determined in accordance with Australian domestic law, including the provisions of any taxation convention between Australia and that third State, it being understood that such partnership or group shall be treated as fiscally transparent for the purposes of entitlement to Australian tax benefits under that convention.
3
With reference to Article 12 (Royalties),the term " royalties " does not include payments for the use of spectrum licenses. The provisions of Article 7 of the Convention shall apply to such payments.
4
With reference to Article 18 (Government service),business activities carried on by a statutory body of a Contracting State include activities of that body which are not primarily supported by public funds of that State or of one or more political subdivisions or local authorities thereof.
In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Convention.
Done in duplicate at Paris this twentieth day of June two thousand and six in the English and French languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA:
ALEXANDER DOWNER
[ Signatures omitted]FOR THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC:
PHILIPPE DOUSTE BLAZY]
Sch 11 and 11A substituted for Sch 11 by No 136 of 2007, s 3 and Sch 1 item 12, effective 3 September 2007. The convention came into force on 1 June 2009 - see Art 30 for rules concerning entry into force. Sch 11 formerly read:
SCHEDULE 11 - French Agreement
Section 3
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOMEas amended by Sch 11A - the French protocol
ARTICLE 1 Taxes to which Agreement applies
(1)
The existing taxes to which this Agreement applies are -
(a) in Australia:
the Australian income tax, including the additional tax upon the undistributed amount of the distributable income of a private company;
(b) in France:
(i) the income tax; andincluding any withholding tax, prepayment (pr é compte) or advance payment with respect to the aforesaid taxes.
(ii) the corporation tax,
(2)
This Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are subsequently imposed by one of the Contracting States in addition to, or in place of, the existing taxes to which this Agreement applies.
ARTICLE 2 Definitions
(1)
In this Agreement, unless the context otherwise requires -
(a) the term " Australia " means the Commonwealth of Australia and includes -
(i) the Territory of Norfolk Island;
(ii) the Territory of Christmas Island;
(iii) the Territory of Cocos (Keeling) Islands;
(iv) the Territory of Ashmore and Cartier Islands;
(v) the Coral Sea Islands Territory; and
(vi) any area outside the territorial limits of the Commonwealth of Australia and any of the said Territories in respect of which there is for the time being in force a law of the Commonwealth of Australia or of a State or part of the Commonwealth of Australia or of a Territory aforesaid which is conformable with international law and which deals with the exploitation of any of the natural resources of the sea-bed and sub-soil of the continental shelf;
(b) the term " France " means the European and Overseas Departments of the French Republic and includes the territorial sea and, beyond that, those areas over which, in conformity with international law, the French Republic has sovereign rights with respect to the exploration and exploitation of the resources of the marine depths, their sea-bed and the overlying waters;
(c) the terms " Contracting State " , " one of the Contracting States " and " other Contracting State " mean Australia or France, as the context requires;
(d) the term " person " includes an individual, a company and any other body of persons;
(e) the term " company " means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate for tax purposes;
(f) the terms " enterprise of a Contracting State " and " enterprise of the other Contracting State " mean an industrial or commercial enterprise carried on by a resident of Australia or an industrial or commercial enterprise carried on by a resident of France, as the context requires;
(g) the term " Australian tax " means tax imposed by Australia, being tax to which this Agreement applies by virtue of Article 1;
(h) the term " French tax " means tax imposed by France, being tax to which the Agreement applies by virtue of Article 1;
(i) the term " competent authority " means, in the case of Australia, the Commissioner of Taxation or his authorized representative; in the case of France, the Minister of Economy and Finance or his authorized representative; and, in the case of any Territory to which this Agreement is extended under Article 27, the competent authority for the administration in such Territory of the taxes to which this Agreement applies.HistoryArt 2(1) amended by Sch 11A (the French protocol).
(2)
In this Agreement, the terms " Australian tax " and " French tax " do not include any penalty or interest imposed under the law of either Contracting State relating to the taxes referred to in Article 1.
(3)
In the application of the provisions of this Agreement by a Contracting State any term not otherwise defined shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting State relating to the taxes to which this Agreement applies by virtue of Article 1.
ARTICLE 3 Residence
(1)
(a) For the purposes of this Agreement, a person is a resident of Australia if he is a resident of Australia for purposes of Australian tax. However, in relation to income from sources in France, a person who is subject to Australian tax on income which is from sources in Australia shall be treated as a resident of Australia only if the income from sources in France is subject to Australian tax or, where that income is exempt from Australian tax, it is so exempt solely because it is subject to French tax.
(b) For the purposes of this Agreement, a person is a resident of France if he is domiciled in France for the purposes of French tax.
(2)
Where by reason of the provisions of paragraph (1) an individual is a resident of both Contracting States, then his case shall be determined in accordance with the following rules:
(a) he shall be deemed to be a resident solely of the Contracting State in which he has a permanent home available to him;
(b) if he has a permanent home available to him in both Contracting States, or if he does not have a permanent home available to him in either of them, he shall be deemed to be a resident solely of the Contracting State with which his personal and economic relations are the closer.
(3)
Where by reason of the provisions of paragraph (1) a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident solely of the Contracting State in which its place of effective management is situated.
ARTICLE 4 Permanent establishment
(1)
For the purposes of this Agreement the term " permanent establishment " means a fixed place of business in which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.
(2)
The term " permanent establishment " shall include especially -
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a mine, quarry or other place of extraction of natural resources;
(g) an agricultural, pastoral or forestry property situated in Australia;
(h) a building site or construction, installation or assembly project which exists for more than twelve months.HistoryArt 4(2) amended by Sch 11A (the French protocol).
(3)
An enterprise shall not be deemed to have a permanent establishment merely by reason of -
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of activities which have a preparatory or auxiliary character for the enterprise, such as advertising or scientific research.
(4)
An enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on business through that permanent establishment if -
(a) it carries on supervisory activities in that State for more than six months in connection with a building site, or a construction, installation or assembly project which is being undertaken, in that State; or
(b) substantial equipment is being used in that State for more than six months by, for or under contract with the enterprise.
(5)
A person acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State - other than an agent of an independent status to whom paragraph (6) applies - shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the first-mentioned State if -
(a) he has, and habitually exercises in that State, an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or
(b) in so acting he manufactures or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging to the enterprise.
(6)
An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where that person is acting in the ordinary course of his business as such a broker or agent.
(7)
The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself make either company a permanent establishment of the other.
ARTICLE 5 Income from real property
(1)
Income from real property, including income from an agricultural, pastoral or forestry property in France, may be taxed in the Contracting State in which that property is situated.
(2)
For the purposes of this Article, the term " real property " :
(a) in the case of Australia, has the meaning which it has under the laws of Australia, and shall also include:
(i) a lease of land and any other interest in or over land, whether improved or not;
(ii) a right to receive variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, oil or gas wells, quarries or other places of extraction or exploitation of natural resources; and
(b) in the case of France, means such property which, according to the laws of France, is immovable property and shall in any case include:
(i) property accessory to immovable property;
(ii) livestock and equipment used in agriculture and forestry;
(iii) rights to which the provisions of the general law respecting landed property apply;
(iv) usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of or the right to work mineral deposits, mineral sources and other natural resources.Ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.
(3)
The provisions of paragraph (1) shall apply to income derived from the direct use, letting or use in any other form of real property.
(4)
Where the ownership of shares or other corporate rights in a company entitles the owner of such shares or corporate rights to the enjoyment of immovable property held by the company and situated in France, the income from the direct use, letting or use in any other form of such right to enjoyment may be taxed in France.
(5)
The provisions of paragraph (1) and (3) shall also apply to income from real property of an enterprise and to income from real property used for the performance of independent personal services.
(6)
The provisions of paragraph (4) shall also apply to income of an enterprise from the right to enjoyment referred to in that paragraph and shall also apply to income from such a right to enjoyment that is used for the performance of independent personal services.HistoryArt 5 substituted by Sch 11A (the French protocol).
ARTICLE 6 Industrial or commercial profits
(1)
The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment.
(2)
Where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.
(3)
In the determination of the profits of a permanent establishment there shall be allowed as deductions expenses of the enterprise, including executive and general administrative expenses, which are deductible according to the law of the State in which the permanent establishment is situated, whether incurred in that State or elsewhere.
(4)
If the information available to the competent authority of a Contracting State is inadequate to determine the profits to be attributed to the permanent establishment of an enterprise, the competent authority may apply to that enterprise for that purpose the provisions of the taxation law of that State, provided that that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, in accordance with the principles of this Article.
(5)
No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods and merchandise for the enterprise.
(6)
For the purposes of this Article, except as provided in the Articles referred to in this paragraph, the profits of an enterprise do not include income or profits dealt with in Articles 5 and 7 and 9 to 16.
(7)
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, profits of an enterprise of a Contracting State from carrying on a business of any form of insurance other than life insurance may be taxed in the other Contracting State in accordance with the law of that other State relating specifically to the taxation of any person who carries on such a business, provided that if the law in force in either Contracting State at the date of signature of this Agreement relating to the taxation of such a person is varied (otherwise than in minor respects so as not to affect its general character), the Contracting States shall consult with each other with a view to agreeing to such amendment of this paragraph as may be necessary.
ARTICLE 7 Shipping
(1)
Profits from the operation of ships derived by a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State.
(2)
Notwithstanding the provisions of paragraph (1), such profits may be taxed in the other Contracting State where they are profits from operations of ships confined solely to places in that other State.
(3)
In this Article, profits derived from the carriage by ships of passengers, cargo or mail shipped in a Contracting State for discharge at another place in that State shall be treated as profits from operations of ships confined solely to places in that State.
(4)
The amount which shall be charged to tax in a Contracting State under paragraph (2) shall not exceed 5 per cent of the amount paid or payable (net of rebates) in respect of the carriage.
(5)
Paragraph (4) shall not apply to profits from the operation of ships derived by a resident of a Contracting State if -
(a) his principal place of business is in the other Contracting State; or
(b) those profits are derived from activities other than the carriage of passengers, cargo or mail.In such cases, the provisions of Article 6 shall apply.
ARTICLE 8 Associated enterprises
(1)
Where -
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State; or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,and in either case conditions exist between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which may be expected between independent enterprises dealing wholly independently with one another, then any profits which might, but for those conditions, be expected to accrue to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.
(2)
If the information available to the competent authority of a Contracting State is inadequate to determine the profits to be attributed to an enterprise, the competent authority may apply to that enterprise for that purpose the provisions of the taxation law of that State, provided that that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, in accordance with the principles of this Article.
(3)
Where, according to the provisions of paragraph (1), profits are included by a Contracting State in the profits of an enterprise, the other Contracting State shall, on a claim being made by the other enterprise concerned, consistently with its law consider the inclusion so made and the provision of relief to that other enterprise in relation to the taxation of profits which the other State determines to be profits which, but for the particular conditions referred to in paragraph (1), might have been expected to accrue to the first-mentioned enterprise.
ARTICLE 9 Dividends
(1)
Dividends paid by a company which is a resident of Australia for the purposes of Australian tax, being dividends to which a resident of France is beneficially entitled, may be taxed in Australia, but the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the dividends.HistoryArt 9(1) substituted by Sch 11A (the French protocol).
(2)
Dividends paid by a company which is domiciled in France for the purposes of French tax, being dividends to which a resident of Australia is beneficially entitled, may be taxed in France, but the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the dividends.
(3)
The term " dividends " in this Article means income from shares and other income assimilated to income from shares by the taxation law of the Contracting State of which the company making the distribution is a resident.
(4)
The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply if the resident beneficially entitled to the dividends has in the other Contracting State a permanent establishment with which the holding by virtue of which the dividends are paid is effectively connected. In such a case, the provisions of Article 6 shall apply.
(5)
Where a company which is a resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated in that other State, or, in the absence of a permanent establishment in that other State, derives income referred to in Article 5, 11 or 12 or in paragraph (2) of Article 16, that company may be subject in that other State, in accordance with its taxation law, to tax in addition to the tax payable by the company in respect of its taxable income (in this paragraph called the general income tax) the rate of which shall not exceed 15 per cent of the amount by which the taxable income exceeds the general income tax payable in respect of that taxable income. However, in the case of income to which paragraph (1) of Article 11 applies, the total amount of tax paid in that other State shall not exceed 10 per cent of the gross amount of that income.HistoryArt 9(5) substituted by Sch 11A (the French protocol).
(6)
Where an individual who is a resident of Australia receives from a company which is a resident of France a dividend to which he is beneficially entitled and which, if received by a resident of France would entitle the resident to a tax credit (avoir fiscal) -
(a) the individual shall be entitled to a payment by the Government of France equal to that tax credit (avoir fiscal) subject to the deduction of tax at the rate provided for in paragraph (2) of this Article;
(b) the amount of the tax credit (avoir fiscal) shall be included in the assessable income of the individual for purposes of Australian tax; and
(c) the amount of the tax credit (avoir fiscal) shall, for the purposes of Article 23, be treated as income from sources in France.
(7)
Where a person (other than an individual) who is a resident of Australia receives from a company which is a resident of France a dividend to which it is beneficially entitled and a prepayment (pr é compte) is levied on that dividend -
(a) the person shall be entitled to a payment by the Government of France equal to the amount of that prepayment (pr é compte) subject to the deduction of tax at the rate provided for in paragraph (2) of this Article;
(b) the amount payable before deduction of that withholding tax shall be included as a dividend in the assessable income of the person for purposes of Australian tax; and
(c) that amount shall, for the purposes of Article 23, be treated as income from sources in France.
ARTICLE 10 Interest
(1)
Interest arising in a Contracting State, being interest to which a resident of the other Contracting State is beneficially entitled, may be taxed in the first-mentioned State, but the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.
(2)
The term " interest " in this Article includes interest from Government securities or from bonds or debentures, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in profits, and interest from any other form of indebtedness as well as all other income assimilated to interest by the taxation law of the contracting State in which the income arises.
(3)
The provisions of paragraph (1) shall not apply if the person beneficially entitled to the interest has in the Contracting State in which the interest arises a permanent establishment with which the indebtedness from which the interest arises is effectively connected. In such a case, the provisions of Article 6 shall apply.
(4)
Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a State of that Contracting State, a political subdivision or a local authority of that Contracting State or a person who is a resident of that Contracting State for purposes of its tax. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a State other than that of which he is a resident a permanent establishment in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and the interest is borne by the permanent establishment, then the interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated.
(5)
Where, owing to a special relationship between the payer and the person beneficially entitled to the interest or between both of them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to the indebtedness for which it is paid, exceeds the amount which might have been expected to have been agreed upon by the payer and the person so entitled in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the amount of the interest paid shall remain taxable according to the law of each Contracting State, but subject to the other provisions of this Agreement.
ARTICLE 11 Royalties
(1)
Royalties arising in a Contracting State, being royalties to which a resident of the other Contracting State is beneficially entitled, may be taxed in the first-mentioned State, but the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties.
(2)
The term " royalties " in this Article means payments or credits, whether periodical or not, and however described or computed, to the extent to which they are paid as consideration for:
(a) the use of, or the right to use, any copyright, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark, or other like property or right;
(b) the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment;
(c) the supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information;
(d) the supply of any assistance that is merely ancillary and subsidiary to, and is furnished as a means of enabling the application or enjoyment of, any such property or right as is mentioned in subparagraph (a), any such equipment as is mentioned in subparagraph (b) or any such knowledge or information as is mentioned in subparagraph (c), not being assistance by way of regular servicing;
(e) the use of, or the right to use:
(i) motion picture films;
(ii) films or video tapes for use in connection with television; or
(iii) tapes for use in connection with radio broadcasting; or
(f) total or partial forbearance in respect of the use or supply of any property or right referred to in this paragraph.HistoryArt 11(2) substituted by Sch 11A (the French protocol).
(3)
The provisions of paragraph (1) shall not apply if the person beneficially entitled to the royalties has in the Contracting State in which the royalties arise a permanent establishment with which the asset giving rise to the royalties is effectively connected. In such a case, the provisions of Article 6 shall apply.
(4)
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a State of that Contracting State, a political subdivision or a local authority of that Contracting State or a person who is a resident of that Contracting State for purposes of its tax. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a State other than that of which he is a resident a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and the royalties are borne by the permanent establishment, then the royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated.
(5)
Where, owing to a special relationship between the payer and the person beneficially entitled to the royalties or between both of them and some other person, the amount of the royalties paid, having regard to what they are paid for, exceeds the amount which might have been expected to have been agreed upon by the payer and the person so entitled in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the amount of the royalties paid shall remain taxable according to the law of each Contracting State, but subject to the other provisions of this Agreement.
ARTICLE 12 Alienation of real property
(1)
Income from the alienation of real property (including income from the alienation of a lease of land or of any other direct interest in or over land) may be taxed by the Contracting State in which the real property is situated.
(2)
Income from the alienation of shares or comparable interests in a real property co-operative or in a company the assets of which consist wholly or principally of property referred to in paragraph (1) may be taxed by the Contracting State in which that property is situated.
ARTICLE 13 Independent personal services
Income derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed in the other State but only so much of it as is attributable to that fixed base.ARTICLE 14 Dependent personal services
(1)
Subject to the provisions of Articles 15, 17, 18 and 19, remuneration derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived from that exercise may be taxed in that other State.
(2)
Notwithstanding the provisions of paragraph (1), remuneration derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if -
(a) the recipient is present in that other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the year of income (where Australia is the other State) or in the fiscal year (where France is the other State);
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other State; and
(c) the remuneration is not deductible in determining taxable profits of a permanent establishment or a fixed base which the employer has in that other State.
(3)
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by a resident of one of the Contracting States may be taxed in that State.
ARTICLE 15 Directors ' fees
Directors ' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.ARTICLE 16 Public entertainers
(1)
Notwithstanding the provisions of Articles 13 and 14, income derived by public entertainers (such as theatre, motion picture, radio or television artists and musicians and athletes) from their personal activities as such may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised.
(2)
Notwithstanding anything contained in this Agreement, where the services of a public entertainer mentioned in paragraph (1) are provided in a Contracting State by an enterprise of the other Contracting State, the profits derived by that enterprise from providing those services may be taxed in the first-mentioned State if the public entertainer performing the services controls, directly or indirectly, that enterprise.
ARTICLE 17 Pensions and annuities
(1)
Subject to the provisions of paragraph (3) of Article 18, pensions and annuities paid to a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State.HistoryArt 17(1) substituted by Sch 11A (the French protocol).
(2)
The term " annuity " means any stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money ' s worth.
(3)
Notwithstanding anything in this Agreement -
(a) the pensions referred to in paragraphs (4), (5) and (6) of Article 81 of the French General Tax Code shall be exempt from Australian tax so long as they are exempt from French tax;
(b) the pensions and other payments referred to in paragraphs (a) and (b) of subsection 23AD(3) of the Australian Income Tax Assessment Act 1936, as amended, where they are paid by Australia, shall be exempt from French tax so long as they are exempt from Australian tax.
(4)
Notwithstanding paragraph (1), while paragraph (q) of section 23 of the Australian Income Tax Assessment Act 1936, as amended, and in force at the date of signature of this Agreement continues to have effect in relation to retirement pensions derived by residents of Australia from sources out of Australia, any retirement pension derived by a resident of a Contracting State from sources in the other Contracting State shall, if the person deriving the pension so elects, be taxable only in the last-mentioned State.
(5)
Contributions paid by, or on behalf of, an individual resident of a Contracting State to a pension institution or superannuation fund that is recognized for tax purposes in the other Contracting State shall be treated in the same way for tax purposes in the first-mentioned State as contributions paid to a pension institution or superannuation fund that is recognized for tax purposes in the first-mentioned State, provided that the competent authority of the first-mentioned State agrees that the pension institution or superannuation fund corresponds to such pension institutions or superannuation funds as are recognised for tax purposes by that State.HistoryArt 17(5) inserted by Sch 11A (the French protocol).
ARTICLE 18 Government service
(1)
Remuneration (other than a pension or annuity, or remuneration to which Article 19 applies) paid by Australia, a State of Australia or a political subdivision or local authority of Australia or of a State to any individual in respect of services rendered in the discharge of governmental functions shall be exempt from French tax unless the services are rendered in France by an individual who is a French national or is permanently resident in France.HistoryArt 18(1) amended by Sch 11A (the French protocol).
(2)
Remuneration (other than a pension or annuity, or remuneration to which Article 19 applies) paid by France or a local authority thereof to any individual in respect of services rendered in the discharge of governmental functions shall be exempt from Australian tax unless the services are rendered in Australia by an individual who is an Australian citizen or is ordinarily resident in Australia.HistoryArt 18(2) amended by Sch 11A (the French protocol).
(3)
(a) Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or a statutory body or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State, subdivision, body or authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national or citizen of, that Contracting State.HistoryArt 18(3) and (4) substituted for Art 18(3) by Sch 11A (the French protocol).
(4)
This Article shall not apply to remuneration or pensions in respect of services rendered in connection with any trade or business carried on by a Government, political subdivision, body or authority referred to in paragraph (1), (2) or (3).HistoryArt 18(3) and (4) substituted for Art 18(3) by Sch 11A (the French protocol).
ARTICLE 19 Visiting professors and teachers
(1)
Where a professor or teacher who is a resident of a Contracting State visits the other Contracting State for a period not exceeding two years for the purpose of teaching or conducting research at a university, college, school or other educational institution, remuneration which he receives for so teaching or conducting research shall be taxed only in the first-mentioned State.HistoryArt 19(1) amended by Sch 11A (the French protocol).
(2)
This Article shall not apply to remuneration which he receives for conducting research if the research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.
ARTICLE 20 Students
Payments which a student who is, or was immediately before visiting one of the Contracting States, a resident of the other Contracting State and who is temporarily present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of his education receives from sources outside that first-mentioned State for the purpose of his maintenance or education shall not be taxed in that first-mentioned State.ARTICLE 21 Income of dual residents
Where a person, who by reason of the provisions of paragraph (1) of Article 3 is a resident of both Contracting States but, by reason of the provisions of paragraph (2) or (3) of that Article, is deemed for the purposes of this Agreement to be a resident solely of one of the Contracting States, derives income -
(a) from sources in that Contracting State, or
(b) from sources outside both Contracting States,that income shall be taxable only in that Contracting State.
ARTICLE 22 Source of income
(1)
Income derived by a resident of a Contracting State which, under Articles 5 to 7 and 9 to 16 may be taxed in the other Contracting State, shall be deemed to be income from sources in that other State.
(2)
Profits included in the profits of an enterprise of a Contracting State under paragraph (1) of Article 8 shall for purposes of the taxation of that enterprise be deemed to be income of that enterprise derived from sources in that Contracting State.
(3)
The provisions of subparagraph (a) of paragraph (2) of Article 23 shall not apply in relation to income derived by a resident of France from sources in any of the Territories described in subparagraph (a) of paragraph (1) of Article 2, or from sources in the area described in that subparagraph, if Australian tax does not apply in relation to that income.
ARTICLE 22A Rules of Taxation
Where conditions of commercial or financial relations between a person who is a resident of Australia and a person who is a resident of France differ from those which may be expected between independent persons dealing wholly independently with one another, nothing in the Agreement shall prevent a Contracting State, by application of its domestic law, from including in the profits of such persons and taxing accordingly the profits which, but for those conditions, might have been expected to have accrued to them.HistoryArt 22A inserted by Sch 11A (the French protocol).
ARTICLE 23 Relief from double taxation
(1)
Subject to the provisions of the law of Australia from time to time in force which relate to the allowance of a credit against Australian tax of tax paid in a country outside Australia, French tax paid, whether directly or by deduction, in respect of income derived by a person who is a resident of Australia from sources in France (not including, in the case of a dividend, tax paid in respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as a credit against Australian tax payable in respect of that income.
(2)
In the case of France, double taxation shall be avoided in the following manner:
(a) Income derived by a resident of France other than that mentioned in subparagraph (b) below shall be exempt from the French taxes mentioned in subparagraph (b) of paragraph (1) of Article 1 where the income may, under this Agreement, be taxed in Australia.
(b) As regards income to which Article 9, 10, 11, 15 or 16 applies, France may tax the income but shall allow to a resident of France receiving the income from Australia a tax credit corresponding to the amount of tax levied by Australia. The tax credit, not exceeding the amount levied by France on such income, shall be allowed against a tax mentioned in subparagraph (b) of paragraph (1) of Article 1, in the base of which that income is included.
(c) Notwithstanding the provisions of subparagraph (a), French tax may be computed on income chargeable in France by virtue of this Agreement at the rate appropriate to the total income chargeable in accordance with French law.
(d) Where a company which is a resident of France redistributes dividends received from a company which is a resident of Australia and has paid a prepayment (pr é compte) in respect of the redistribution under deduction of the Australian tax credit referred to in subparagraph (b), the shareholders who are residents of France shall be entitled to a tax credit (avoir fiscal) in accordance with the French tax law as if the deduction under subparagraph (b) had not been made.
(3)
In the event that a Contracting State should cease to allow a company which is a resident of that State relief from its tax in respect of dividends paid to it by a company which is a resident of the other Contracting State, being relief available under the taxation law of the first-mentioned State as in force at the date of signature of this Agreement, that State will immediately advise the other State of the change and enter into negotiations with it to establish new provisions concerning the relief to be allowed in the first-mentioned State under this Article in respect of that State ' s tax on the dividends.
ARTICLE 24 Complaints by taxpayers
(1)
Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Agreement, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident.
(2)
The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with this Agreement.
(3)
The competent authorities of the Contracting States shall jointly endeavour to resolve any difficulties arising as to the application of this Agreement.
(4)
The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of giving effect to the provisions of this Agreement.
ARTICLE 25 Exchange of information
(1)
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for the carrying out of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning the taxes to which this Agreement applies insofar as the taxation thereunder is not contrary to this Agreement. Any information received by the competent authority of a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes to which this Agreement applies and shall be used only for such purposes.
(2)
In no case shall the provisions of paragraph (1) be construed so as to impose on a Contracting State the obligation -
(a) to carry out administrative measures at variance with the laws or the administrative practice of that or of the other Contracting State;
(b) to supply particulars which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;
(c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or to supply information the disclosure of which would be contrary to public policy.
ARTICLE 26 Diplomatic and consular privileges
(1)
Nothing in this Agreement shall affect diplomatic or consular privileges under the general rules of international law or under the provisions of special international agreements.
(2)
This Agreement shall not apply to international organizations, to organs or officials thereof or to persons who are members of a diplomatic or consular mission of a third State and who, being present in a Contracting State, are not treated in either Contracting State as residents in respect of taxes on income.
ARTICLE 27 Extension to Territories
(1)
This Agreement may be extended, either in its entirety or with any necessary modifications by agreement between the Contracting States, to -
(a) any Territory for whose international relations Australia is responsible; or
(b) any Overseas Territory of the French Republic,which imposes taxes substantially similar in character to those to which this Agreement applies. Any such extension shall take effect from such date and subject to such modifications and conditions (including conditions as to termination) as may be specified and agreed between the Contracting States in Letters to be exchanged through diplomatic channels for this purpose.
(2)
Unless otherwise agreed by both Contracting States, if this Agreement is terminated under Article 29 this Agreement shall cease to be effective in relation to any Territory to which it has been extended under paragraph (1).
ARTICLE 27A Miscellaneous
If, in an agreement for the avoidance of double taxation that is made after 19 June 1989 between Australia and a third State, being a State that is a member of the Organisation for Economic Co-operation and Development,
(a) Australia agrees to limit the rate of its taxation:
(i) on dividends paid by a company which is a resident of Australia for the purposes of Australian tax to which a company that is a resident of the third State is entitled, to a rate less than that provided in paragraph (1) of Article 9; or
(ii) on interest arising in Australia to which a resident of the third State is entitled, to a rate less than that provided in paragraph (1) of Article 10; or
(iii) on royalties arising in Australia to which a resident of the third State is entitled, to a rate less than that provided in paragraph (1) of Article 11; or
(b) there is included a Non-Discrimination Article,the Government of Australia shall immediately inform the Government of the French Republic in writing through the diplomatic channel and shall enter into negotiations with the Government of the French Republic, in the case of paragraph (a), to review the provisions specified in that paragraph in order to provide the same treatment for France as that provided for the third State and, in the case of paragraph (b), in order to provide the same treatment for France as that provided for the third State.
HistoryArt 27A inserted by Sch 11A (the French protocol).
ARTICLE 28 Entry into force
(1)
This Agreement shall enter into force on the date on which notes are exchanged through the diplomatic channel notifying that the last of all such things has been done in Australia and France as is necessary to bring the Agreement into force in Australia and France so far as its provisions affect Australian tax and French tax respectively and shall thereupon have effect -
(a) in Australia -
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a non-resident, in respect of income derived on or after 1 January 1973;
(ii) in respect of other Australian tax, for any year of income beginning on or after 1 July 1972;
(b) in France -
(i) for withholding tax and prepayment (pr é compte) relating to any amounts payable on or after 1 January 1973;
(ii) in respect of other French tax for the assessment year 1972 and subsequent years.
(2)
Nothing in this Agreement shall affect the operation of the Agreement between the Governments of the Contracting States for the avoidance of double taxation of income derived from international air transport signed in Canberra on 27 March 1969.
ARTICLE 29 Duration of Agreement
This Agreement shall continue in effect indefinitely, but either Contracting State may, on or before 30 June in any calendar year after the year 1977, give to the other Contracting State notice of termination and, in that event, this Agreement shall cease to be effective -
(a) in Australia -
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a non-resident, in respect of income derived on or after the commencement of the financial year beginning on 1 July in the calendar year next following that in which the notice is given;
(ii) in respect of other Australian tax, for the year of income beginning on 1 July in the calendar year next following that in which the notice is given, and subsequent years of income;
(b) in France -
(i) for withholding tax and prepayment (pr é compte) relating to any amounts payable on or after 1 July in the calendar year next following that in which the notice is given;
(ii) in respect of other French tax for the assessment year next following the calendar year in which the notice is given, and subsequent years.IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Agreement.
DONE in duplicate at Canberra this Thirteenth day of April One thousand nine hundred and seventy-six in the English and French languages, both texts being equally authoritative.
PHILLIP R. LYNCH
For the Government of AustraliaRAYMOND BARRE
For the Government of the French Republic
Sch 11 inserted by No 52 of 1976.
This information is provided by CCH Australia Limited Link opens in new window. View the disclaimer and notice of copyright.